尊龙a9旗舰厅

你的位置: > 尊龙a9旗舰厅 >

陌生感与多样性:中国戏曲艺术的保全

已阅读:次  更新时间:2024-05-23 04:11  作者:admin  

  牙底高火锅球组的节圆直径黏度扳手观戏记古今书评摩擦面温度尊龙a9旗舰厅疲劳点蚀16世纪末,意大利传教士利玛窦在珠江三角洲的粤语区意外地发现,中国基层社会的妇孺除了使用方言土语外,还可以听得懂另一种共通语——官话。作为一种民用和法庭使用的官方语言,其实用性和普适性为人们带来了便利。按照官话准则构建起来的戏曲舞台语言,同样让域外传教士感受颇深。在利玛窦进入岭南二十多年前来到广州的葡萄牙神父加斯帕·达·克路士,曾记载春节期间与广州居民一起看戏的经历:“他们表演很多戏,演得出色,惟妙惟肖,演员穿的是很好的服装,安排有条不乱,合乎他们表演的人物所需。演女角的除必须穿妇女的服装外,还涂脂抹粉。听不懂演员对话的人,有时感到厌倦,懂得的人却都极有兴致地听。”从他所记录的舞台语言情况来看,此时广州的戏曲应当是用舞台官话演出的,这就不难理解为什么会有本地观众听不懂演员的对话。

  传教士的发现并未使域外人士真正了解中国戏曲,三百年后已在美国立足的粤剧是最好的例证。1852年就有名为鸿福堂的粤剧班社在旧金山演出,之后不断有职业粤剧班社进入美洲。在早期海外华人备受排斥的时代,粤剧实际上成为海外广东人所秉持的族群艺术,艰难而倔强地生存在华人聚落间,并延续至今。正如清末流落海外的一位广东人在其《观戏记》中所说:“广东之人爱其国风,所至莫不携之。故有广东人足迹,即有广东人戏班,海外万埠,相隔万里,亦如在广东之祖家焉。”作为粤人的族群艺术,粤剧深深地附带着粤人怀乡恋土的家国情愫,这是中国戏曲受华夏文化正统长期熏染所致,远超于艺术形式的单纯理解,是数百年间域外人士所难以体察的。

  在这三百年间,粤剧不断实现艺术本体的全面变化,逐渐从明代后期流播岭南的体制戏曲如弋阳腔、昆腔等,向岭南本地班所演出的梆、簧、南音、杂调等诸腔转变,成为岭南地区迥异于潮汕潮剧、客家汉剧的体制化戏曲样式。而在近百年间,“唯土音是操”的粤剧,标领风气,崇尚革新,广府白话逐渐代替舞台官话,新声迭出,造就方言与梆、簧声腔融合得最为完美的声腔体系。同时,因其在庞大的粤语区观众中的深远影响,粤剧遍布东南亚、欧洲、美洲、大洋洲、非洲,成为海外流播最广的中国戏曲。而粤剧日新月异的变化和由此累积的庞大艺术遗产,却不为国人乃至世界所全面了解。

  从加斯帕、利玛窦的“发现”开始,在四百多年的发展历程中,中国的戏曲艺术始终保持华夏民族的艺术旨趣,并不断分化衍变、合班重组、新腔竞起。而即便如粤剧这样跨越地区隔阂广泛流播,终究无法消除世界对它们的陌生感。这种陌生感来自东西文化传统的隔阂,当然也不排除异文化的偏见和傲慢。源生于中华文化传统的戏曲艺术,在这种陌生感中,逐渐建立起独具个性的演剧体系,成为民族文化的重要遗产。

  关于人民网报社招聘招聘英才广告服务合作加盟供稿服务网站声明网站律师信息保护呼叫中心ENGLISH镜像:呼叫热线服务邮箱违法和不良信息举报电话

  增值电信业务经营许可证B1-20060139信息网络传播视听节目许可证0104065

客服时间:(9:00-18:00)
(周六日休息)